Инструменты пользователя

Инструменты сайта


kipling:barrack-room

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
kipling:barrack-room [2014/10/09 10:30]
imwerden [ПОСВЯЩЕНИЕ К «КАЗАРМЕННЫМ БАЛЛАДАМ»]
kipling:barrack-room [2020/12/17 10:33] (текущий)
dubrovkin [ПОСВЯЩЕНИЕ К «КАЗАРМЕННЫМ БАЛЛАДАМ»]
Строка 1: Строка 1:
 <epigraph>[[kipling:|Джозеф Редьярд Киплинг / Joseph Rudyard Kipling; 1865—1936)]]</epigraph> <epigraph>[[kipling:|Джозеф Редьярд Киплинг / Joseph Rudyard Kipling; 1865—1936)]]</epigraph>
  
 +<kolonki 100% 50%>
 +
 +==== DEDICATION FROM "BARRACK-ROOM BALLADS" ====
 +
 +BEYOND the path of the outmost sun through utter darkness hurled- \\
 +Farther than ever comet flared or vagrant star-dust swirled- \\
 +Live such as fought and sailed and ruled and loved and made our world.
 +
 +They are purged of pride because they died; they know the worth of their bays; \\
 +They sit at wine with the Maidens Nine and the Gods of the Elder Days- \\
 +It is their will to serve or be still as fitteth Our Father's praise.
 +
 +‘Tis theirs to sweep through the ringing deep where Azrael's outposts are, \\
 +Or buffet a path through the Pit's red wrath when God goes out to war, \\
 +Or hang with the reckless Seraphim on the rein of a red-maned star.
 +
 +They take their mirth in the joy of the Earth-they dare not grieve for her pain; \\
 +They know of toil and the end of toil; they know God's Law is plain; \\
 +So they whistle the Devil to make them sport who know that Sin is vain.
 +
 +And oft-times cometh our wise Lord God, master of every trade, \\
 +And tells them tales of His daily toil, of Edens newly made; \\
 +And they rise to their feet as He passes by, gentlemen unafraid.
 +
 +To these who are cleansed of base Desire, Sorrow and Lust and Shame- \\
 +Gods for they knew the hearts of men, men for they stooped to Fame- \\
 +Borne on the breath that men call Death, my brother's spirit came.
 +
 +He scarce had need to doff his pride or slough the dross of Earth - \\
 +E'en as he trod that day to God so walked he from his birth, \\
 +In simpleness and gentleness and honour and clean mirth.
 +
 +So cup to lip in fellowship they gave him welcome high \\
 +And made him place at the banquet board-the Strong Men ranged thereby, \\
 +Who had done his work and held his peace and had no fear to die
 +
 +Beyond the loom of the last lone star, through open darkness hurled, \\
 +Further than rebel comet dared or hiving star-swarm swirled, \\
 +Sits he with those that praise our God for that they served His world.
 +
 +<kolonka>
 ==== ПОСВЯЩЕНИЕ К «КАЗАРМЕННЫМ БАЛЛАДАМ» ==== ==== ПОСВЯЩЕНИЕ К «КАЗАРМЕННЫМ БАЛЛАДАМ» ====
  
Строка 38: Строка 79:
 Куда и комета не долетит, в пространствах блуждая сиро, \\  Куда и комета не долетит, в пространствах блуждая сиро, \\ 
 Мой брат восседает средь равных ему и славит Владыку Мира. Мой брат восседает средь равных ему и славит Владыку Мира.
 +</kolonki>
/www/htdocs/w0103bd5/data/pages/kipling/barrack-room.txt · Последнее изменение: 2020/12/17 10:33 — dubrovkin