Инструменты пользователя

Инструменты сайта


regnier:elegie

ELEGIE

Je ne vous parlerai que lorsqu'en l'eau profonde
Votre visage pur se sera reflété
Et lorsque la fraîcheur fugitive de l'onde
Vous aura dit le peu que dure la beauté.

Il faudra que vos mains pour en être odorantes,
Aient cueilli le bouquet des heures et, tout bas,
Qu'en ayant respiré les âmes différentes
Vous soupiriez encore et ne souriiez pas;

Il faudra que le bruit des divines abeilles
Qui volent dans l'air tiède et pèsent sur les fleurs
Ait longuement vibré au fond de vos oreilles
Son rustique murmure et sa chaude rumeur;

Je ne vous parlerai que quand l'odeur des roses
Fera frémir un peu votre bras sur le mien
Et lorsque la douceur qu'épand le soir des choses
Sera entrée en vous avec l'ombre qui vient;

Et vous ne saurez plus, tant l'heure sera tendre
Des baumes de la nuit et des senteurs du jour,
Si c'est le vent qui rôde ou la feuille qui tremble,
Ma voix ou votre voix ou la voix de l'Amour…

ЭЛЕГИЯ

Я не заговорю, пока в пруду уснувшем
Не отразится твой неповторимый лик,
И не прошепчет ночь, напомнив о минувшем,
Что красота уйдет, как промелькнувший блик.

Пусть запах каждого надломленного стебля
С твоими пальцами подружится, и пусть,
Толпу цветочных душ у губ твоих колебля,
Улыбку сменит вздох, и вздохом станет грусть.

И пусть звенящие божественные пчелы
Садятся на цветы, кружатся над листвой,
Пусть в теплом воздухе повиснет гул тяжелый,
Пусть музыкой полей он слух наполнит твой.

Я не заговорю, пока тебя дурманит
Благоуханье роз, пока твоя рука
Слегка дрожит в моей, пока прохладой манит
Покой, входя в тебя дыханьем ветерка.

Но этой нежности нахлынувших мгновений
Ты от полуденных не отличишь часов,
И шороха листвы от свежих дуновений,
И голоса любви от наших голосов.

/www/htdocs/w0103bd5/data/pages/regnier/elegie.txt · Последние изменения: 2013/07/02 11:17 — imwerden