{{:121191379_2008099152647427_8216463659455476211_n.jpg?250 |Роман Дубровкин}} Уважаемые читатели! На этой странице [[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87|Роман Дубровкин]] лично выкладывает окончательные варианты своих переводов, отменяя ранее опубликованные тексты. Любая повторная публикация или цитирование должны соответствовать последней по дате версии. ---- ==== Новая книга! ==== {{::127084395_103976458214197_8133706810821073201_o.jpg?250 |Освобождённый Иерусалим}} Из печати вышел новый перевод всемирно известной рыцарской поэмы **Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим»**! Поэма посвящена событиям Первого крестового похода, завершившегося взятием Иерусалима (1099). В России этим неоспоримым шедевром зачитывались Батюшков и Жуковский, высоко ценил его Пушкин. Грандиозный памятник позднего Возрождения печатается **в переводе Романа Дубровкина**, выполненном рифмованными октавами с соблюдением стилистических особенностей итальянского подлинника. В своей работе переводчик опирался на выверенный по рукописям текст поэмы, недоступный его предшественникам. Впервые за три века знаменитая эпопея предстает перед русским читателем без искажений и нивелирования, вызванных вмешательством церковной и светской цензуры. Увлекательное повествование, полное батальных сцен, резких сюжетных поворотов, любовных интриг, колдовства, чудес и занимательных приключений. Издание проиллюстрировано гравюрами Ш.-Н. Кошена Младшего. В книгу включены статьи переводчика — об истории создания поэмы и о работе над переводом. Есть комментарии, краткое содержание и аннотированный указатель имен. [[https://limbakh.ru/index.php?id=8042|Купить книгу на сайте издателя]] ---- Содержание Переводы С немецкого: * [[heym|Георг Гейм / Georg Heym (1887-1912)]] * [[brentano|Клеменс Брентано / Clemens Brentano (1778-1842)]] * [[tieck|Людвиг Тик / Ludwig Tieck (1773-1853)]] * [[weinheber|Йозеф Вайнхебер / Josef Weinheber (1892-1945)]] * [[beer-hofmann|Рихард Беер-Хофман / Richard Beer-Hofmann (1866-1945)]] * [[waldinger|Эрнст Вальдингер / Ernst Waldinger (1896-1970)]] * [[hagelstange|Рудольф Хагельштанге / Rudolf Hagelstange (1912-1984)]] С итальянского: * [[pascoli|Джованни Пасколи / Giovanni Pascoli (1955-1912)]] С греческого: * [[cavafy|Константинос Кавафис / Κωνσταντίνος Καβάφης (1863-1933)]] Дополнительно: * [[intervju_zhurnalu_plavuchij_most_2019|Интервью с Романом Дубровкиным, Журнал поэзии «Плавучий мост» № 4(24)-2019 ]]